'อินเดียเป็นบ้านของเราแม้ว่าเราจะดูเหมือนชาวต่างชาติ'

ความบันเทิง ในวันตรุษจีน เราได้พูดคุยกับ Sne Aribam Sharma ช่างแต่งหน้าลูกครึ่งอินเดียจากโกลกาตาที่พูดถึงการเติบโตขึ้นมาในเผ่าพันธุ์ผสม
  • เครดิต: Sne Aribam Sharma

    Sne Aribam Sharma ระบุวัฒนธรรมของกัลกัตตามากกว่าวัฒนธรรมที่เธอสืบทอดมา ช่างแต่งหน้าลูกครึ่งอินเดียเชื้อสายจีนวัย 31 ปีเกิดและเติบโตในย่าน Central Avenue และ Shyambaza ซึ่งเป็นย่านเก่าแก่ของจีนในโกลกาตา

    พ่อของเธอซึ่งเป็นลูกผสมของปัญจาบ มณีปุรี และนาค (มรดกอินเดียตะวันตกและตะวันออก) เป็นเจ้าของคลินิกทันตกรรม และแม่ของเธอชาวจีนเคยเปิดร้านเสริมสวย พวกเขาพบกันที่ปูเน่ รัฐมหาราษฏระ (ทางตะวันตก) ในขณะที่พ่อของเธอกำลังศึกษาอยู่ และแม่ของเธอเพิ่งแยกทางกับสามีคนแรกของเธอ Sne มีพี่สาวต่างมารดาสองคนจากพ่อชาวจีนและน้องชายหนึ่งคน

    พวกเขาทั้งหมดเรียนรู้เกี่ยวกับความสามัคคีและความหลากหลายที่เติบโตขึ้นมาด้วยกัน แต่ไม่เคยเข้าใจว่าจะใช้ป้ายกำกับอะไรสำหรับคำว่าภาษาแม่ Sne พูดภาษาอังกฤษ เบงกาลี และฮินดี และเข้าใจภาษาจีนกลาง แคะ และกวางตุ้ง

    Sne Aribam Sharma ระบุวัฒนธรรมของกัลกัตตามากกว่าวัฒนธรรมที่เธอสืบทอดมา เครดิต: Sne Aribam Sharma

    เรานั่งลงกับ Sne เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับประสบการณ์พิเศษของการเติบโตขึ้นเป็นลูกครึ่งอินเดียและลูกครึ่งจีน บทสัมภาษณ์ได้รับการแก้ไขเพื่อความชัดเจนและกระชับ

    พ่อแม่ของคุณแต่งงานกันเป็นอย่างไรบ้าง?
    พ่อของฉันซึ่งมาจากครอบครัวพราหมณ์ถูกดูหมิ่นเรื่องการแต่งงานกับหญิงชาวจีนที่หย่าร้างกับลูกสองคน แม่ของฉันเป็นที่รู้จักในชุมชนชาวจีนในกัลกัตตาว่าเป็นคนที่แต่งงานกับคนนอก หลังจากที่ฉันเกิด ครอบครัวของพ่อยอมรับพวกเขาและพวกเขาก็มีพิธีทางศาสนาฮินดูในมณีปุระ

    เมื่อโตขึ้น คุณต้องเผชิญกับปัญหาวัฒนธรรมและอัตลักษณ์หรือไม่?
    มันทำให้เราสับสนมากในวัยเด็ก—พี่ชายของฉันและฉันมีชื่ออินเดียน-ฮินดู ('Sne' หมายถึงความรักในภาษาสันสกฤตและพี่ชายของเธอ Siddharth ตั้งชื่อตามพระพุทธเจ้า) เราถูกถามมาทั้งชีวิต: คุณเป็น 'Sharmas' แค่ไหน? เราไม่เคยเป็นของชุมชนอินเดีย-จีนอย่างหมดจด และเราไม่เคยยึดติดกับฝ่ายมานิปูรี/ปัญจาบ/นาค แต่เรามีความเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรม อาหาร ภาษา และเทศกาลของกัลกัตตาอย่างแน่นอน มันคือบ้านของเรา ถึงแม้ว่าเราจะดูเหมือนคนต่างชาติ

    ครอบครัวของคุณเฉลิมฉลองประเพณี/เทศกาลแบบใด
    พ่อของฉันเป็นชาวฮินดู ดังนั้นถ้าคุณเดินเข้าไปในบ้านของฉันในตอนเช้า คุณจะพบเขาในปอดี (โสร่งย่อยของทวีป) สวดมนต์กับลูกน้อยของเขา ดูโอ้ กะทิ (ธูปหอม). แม่ของฉันบูชากาลี พระพุทธเจ้า และกวนอิมโดยไม่ยาก พี่ชายของฉันเป็นคนไม่เชื่อในพระเจ้า และฉันเป็นโปรเตสแตนต์ที่ประกาศตัวเอง

    ใน Diwali เราสวดอ้อนวอนต่อพระพิฆเนศ - ลักษมีแจกจ่ายขนม diyas เบา ๆ แคร็กเกอร์ระเบิดและซื้อเสื้อผ้าใหม่ ยังคงน่าตื่นเต้นสำหรับเราที่จะมารวมตัวกันในชุดอินเดียสำหรับอาหารค่ำสำหรับครอบครัว เรายังเฉลิมฉลอง Durga Puja และไป pandal (กระโจม)-กระโดดทุกปี

    ในหัวของเรา เราเป็นของทุกที่ เมื่อฉันเริ่มเดินทางเท่านั้นที่ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมจีนหรือวัฒนธรรมปัญจาบ / มานิปูรี / นาค ฉันเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมเบงกาลีมากขึ้น

    'ในหัวของเรา เราเป็นของทุกที่' เครดิต: Sne Aribam Sharma

    คุณจะฉลองวันตรุษจีนอย่างไร?
    พ่อของฉันมีส่วนร่วมในพิธีกรรมทั้งหมด และเราซื้อเสื้อผ้าใหม่ เราไม่กวาดพื้นหรือสระผมในวันก่อนหรือในวันแรกของ CNY และเราจะได้รับเงินจากพุงเปา (ซองแดงพร้อมเงิน) จากผู้เฒ่า ในวันก่อน แม่ของฉันเตรียมอาหารสิบอย่าง มีปลาทั้งตัวที่ปรุงด้วยหัวและหาง และจานไก่นึ่ง (ไก่ทั้งตัวที่มีหัวและกรงเล็บแสดงถึงความสามัคคีและความอุดมสมบูรณ์)

    เราไปวัดจีนและปู่ย่าตายายของเรา หลุมฝังศพ ชุมชนมีการแสดงมังกร และในตอนกลางคืนกลุ่มมังกรที่สำคัญที่สุดห้ากลุ่มจาก Tangra (ไชน่าทาวน์แห่งใหม่) จะจัดปาร์ตี้เต้นรำซึ่งดำเนินไปจนถึงตี 5 ตอนเป็นวัยรุ่น ฉันจัดปาร์ตี้ทั้งคืนและกลับบ้านตอนเช้า แล้วเปลี่ยนชุดเพื่อไปโรงเรียน

    คุณอยู่ที่สถานกงสุลจีนเพื่อทานอาหารเย็นวันตรุษจีน นี่เป็นสิทธิพิเศษสำหรับครอบครัวของคุณหรือได้รับเชิญจากทุกคนหรือไม่
    ทุกปีก่อน CNY สถานเอกอัครราชทูตจีนจะเชิญครอบครัวชาวจีนมารับประทานอาหารเย็น ประมาณหนึ่งสัปดาห์ก่อนข้อตกลงจริง เราเริ่มมีการชุมนุมกัน เพื่อนและครอบครัวมาพบกันเพื่อทานอาหารมื้อสายและอาหารเย็น ย่านชาวจีนในกัลกัตตาเต็มไปด้วยชาวจีนที่เดินทางกลับจากประเทศต่างๆ เพื่อเฉลิมฉลอง CNY แบบอินเดีย หรือฉันควรพูดแบบชาวกัลกัตตา มันเป็นเสมอมาและจะเป็นบ้านสำหรับเราเสมอ

    Chandni Doulatramani เปิดอยู่ ทวิตเตอร์ และ อินสตาแกรม .